Znaczenie i kontekst
Sixty Jiazi to konkretny termin z obszaru sexagenary-cycle and Chinese timing system. Należy czytać go przez the ten Heavenly Stems, twelve Earthly Branches, sixty-cycle sequence, and calendar use i porównać z Niebiańskie Pnie, Ziemskie Gałęzie, Pnie i Gałęzie, Bazi / Cztery Filary.
Kontekst źródeł
Sixty Jiazi należy do praktycznego słownika sexagenary-cycle and Chinese timing system. Lektura źródłowa zaczyna się od systemu, potem sprawdza the ten Heavenly Stems, twelve Earthly Branches, sixty-cycle sequence, and calendar use.
Jak to czytać
Aby użyć Sixty Jiazi, określ warstwę odczytu i porównaj Niebiańskie Pnie, Ziemskie Gałęzie, Pnie i Gałęzie, Bazi / Cztery Filary. Praktyczny krok to wyjaśnić, jak the ten Heavenly Stems, twelve Earthly Branches, sixty-cycle sequence, and calendar use zmienia wniosek.
- Powiązane terminy: Niebiańskie Pnie, Ziemskie Gałęzie, Pnie i Gałęzie, Bazi / Cztery Filary
W FateFolio
W FateFolio raport Bazi termin Sixty Jiazi powinien pojawić się przy wyjaśnianiu the ten Heavenly Stems, twelve Earthly Branches, sixty-cycle sequence, and calendar use, z notą praktyczną i ostrożnością.
Częste błędy
Źródła
Te źródła wspierają szersze ramy sexagenary-cycle and Chinese timing system, używane do wyjaśnienia Sixty Jiazi.
Quoted excerpts
「凡看命,以日干为主。」
When reading a chart, take the Day Stem as the main reference.
「人禀天地之气而生,故有年月日时,谓之四柱。」
Birth is read through year, month, day, and hour, called the Four Pillars.
References
- 《渊海子平》(明·万民英) · Chinese Text Project
- 《三命通会》(明·万民英) · Chinese Text Project
- Chinese Astrology · Encyclopædia Britannica
