Bedeutung und Kontext
Sixty Jiazi ist ein konkreter Begriff der sexagenary-cycle and Chinese timing system. Er wird über the ten Heavenly Stems, twelve Earthly Branches, sixty-cycle sequence, and calendar use gelesen und mit Heavenly Stems, Earthly Branches, Stämme und Zweige, Bazi / Vier Säulen abgeglichen, damit die Deutung praktisch statt dekorativ bleibt.
Quellenkontext
Sixty Jiazi gehört zum Arbeitsvokabular der sexagenary-cycle and Chinese timing system. Quellenbewusstes Lesen beginnt mit dem System und prüft danach the ten Heavenly Stems, twelve Earthly Branches, sixty-cycle sequence, and calendar use, bevor daraus Rat wird.
Wie es funktioniert
Für Sixty Jiazi wird zuerst die passende Leseschicht bestimmt, danach werden Heavenly Stems, Earthly Branches, Stämme und Zweige, Bazi / Vier Säulen verglichen. Entscheidend ist, wie the ten Heavenly Stems, twelve Earthly Branches, sixty-cycle sequence, and calendar use die Aussage verändert.
- Verwandte Begriffe: Heavenly Stems, Earthly Branches, Stämme und Zweige, Bazi / Vier Säulen
In FateFolio
In einem FateFolio-Bazi-Bericht sollte Sixty Jiazi dort erscheinen, wo the ten Heavenly Stems, twelve Earthly Branches, sixty-cycle sequence, and calendar use erklärt wird, mit praktischer Notiz, Vorsicht und nächstem Leseschritt.
Häufige Fehler
Quellen
Diese Quellen stützen den breiteren Rahmen der sexagenary-cycle and Chinese timing system, mit dem Sixty Jiazi erklärt wird.
Quoted excerpts
「凡看命,以日干为主。」
When reading a chart, take the Day Stem as the main reference.
「人禀天地之气而生,故有年月日时,谓之四柱。」
Birth is read through year, month, day, and hour, called the Four Pillars.
References
- 《渊海子平》(明·万民英) · Chinese Text Project
- 《三命通会》(明·万民英) · Chinese Text Project
- Chinese Astrology · Encyclopædia Britannica
